krakaotrou
Brezhoneg
Etimologiezh
Anv-kadarn
krakaotrou /kraˈɡotru/ gourel (liester : krakaotrouien, krakaotrounez)
- (Dre zismeg) Den c'hwezet gantañ e-unan, a glask tremen da aotrou
- Ur wech, e troas fall daonet an traoù gant ul lestrig dre lien ken mistr hag ur c'hoariell, ma'z oa warnañ div pe deir merc'h yaouank hag un tammig krak-aotrou ouzh ar stur. — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 184.)
- Eur hrak-aotrou. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 22.)
- Hennez a zo eun tamm krak-aotrou. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 279.)
- Erruet e Roazon ha diskuizet va c’henderv, fier an tamm anezañ, pe, mar kavit gwelloc’h, eun tamm krak aotrou anezañ, ... — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 72.)
- Gwell eo ganeoc'h ur c'hrak-aotrou
Foet-boutig, liper chopinoù
Chaker babouz, skraber-paper
Forzh petra gant na vo ket kouer. — (Añjela Duval, Anjela Duval Eil embannadur reizhet, Mignoned Anjela 2005, p. 466.)
Troidigezhioù
- galleg : petit monsieur (fr) , piètre monsieur (fr) , tout petit personnage (fr)