abon
Brezhoneg
- Meneget er C'hatholicon (1499): abõn march.[1]
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-kadarn
abon /ˈɑːbõn/ hollek gourel
- Kaoc'h kezeg.
- Pa welemp ur c'harr o chom a-sav war an hent e oa mat ar jeu neuze, pa save ar marc'h pe ar gazeg he lost e welemp an abon o kouezhañ war an hent oc'h ober « flok, flok flok ». — (Herve Herri, Tremenet eo an amzer-se, Embannadurioù Rioù Breizh hor Bro, An Elven, p. 22.)
Deveradoù
Troidigezhioù
- kurdeg : rêxa hespan (ku)
- alamaneg : Pferdeapfel (de)
- galleg : crottin (fr)
- kembraeg : ebodn (cy)
- saozneg : horse dung (en)
- spagnoleg : cagajón (es)
- svedeg : hästlort (sv)
Roll an daveoù :
- ↑ Jehan Lagadeuc, Abõn march, Le catholicon en troys langaiges scavoir est breton franczoys et latin, 1499, war lec'hienn ar Bibliothèque nationale de France.