c'hoar
Gwelet ivez : goar |
Brezhoneg
- (1680)[1] Eus ar ger c'hrennvrezhonek hoar[2] a zo kar d'ar gerioù huir e kerneveureg, chwaer e kembraeg, siur ha fiur en heniwerzhoneg, dezho ar memes ster. Dont a rafent holl eus ur ger keltiek *swesor heñvel ouzh ar sañskriteg स्वसृ (svasṛ), स्वसा (svasā), hag al latin soror, gwelet ivez ar gerioù sister e saozneg, Schwester en alamaneg, sestra en henslaveg, h.a. N'eus nemet en henc'hresianeg e vank.[3]
Anv-kadarn
c'hoar /ˈxwɑːr/, benel, (liester c'hoarezed, furm vihanaat c'hoarig)
- Plac'h dezhi ar memes tad hag ar memes mamm hag an den a gomzer diwar e benn.
- Lakaet da vont va c'hoar henañ, Pe va c'hoar vihan Fransezañ. — (Filhorez an Aotrou Gwesklen, er Barzhaz Breizh.)
- Tra venel a zo kar d'an dra a gomzer diwar e benn.
- C'hoar eo Breizh da Iwerzhon. — (Anjela Duval, Pedenn da sant Padrig e-barzh Oberenn glok, 2000.)
- (ral) Plac'h ezel eus un urzh relijiel.
Gerioù heñvelster
ezel eus un urzh relijiel (3)
Gerioù kevrennek
Deveradoù
Troidigezhioù
Plac'h dezhi ar memes kerent (1)
- afrikaans : suster (af)
- alamaneg : Schwester (de)
- albaneg : motër (sq)
- arabeg : أخت (ar)
- armenieg : քույր (hy) (k'ouyr)
- aymara : kullalla (ay) , kullaka (ay)
- bengaleg : েবান (bn)
- daneg : søster (da)
- esperanteg : fratino (eo)
- estoneg : õde (et)
- euskareg : arreba (eu)
- faeroeg : systir (fo)
- finneg : sisko (fi) , sisar (fi)
- flandrezeg : zuster (vls)
- frioulaneg : sûr (fur)
- frizeg : suster (fy)
- galizeg : irmá (gl)
- galleg : sœur (fr)
- gresianeg : αδελφή (el) , αδερφή (el)
- guarani : reindy (gn)
- gujarati : બેન (gu)
- hebraeg : אחות (he)
- henc'hresianeg : αδελφή (grc)
- hindeg बहन (hi)
- hungareg : lánytestvér (hu)
- indonezeg : saudara perempuan (id)
- islandeg : systir (is)
- italianeg : sorella (it)
- iwerzhoneg : deirfiúr (ga)
- japaneg : 姉妹 (ja)
- kampidaneg : sorri (sro)
- katalaneg germana (ca)
- kembraeg : chwaer (cy)
- kerneveureg : whor (kw)
- kinyarwanda : mwene manyu (rw)
- koreaneg : 누이 (ko) (nu.i)
- kroateg : sestra (hr)
- kurdeg : xwîşk (ku)
- latin : soror (la)
- latveg : mâsa (lv)
- lingala : ndeko (ln)
- lituaneg : sesuo (lt)
- malayseg : adik perempuan (ms)
- malgacheg : zoky vavy (mg)
- malteg : oht (mt)
- marathi : बहिण (mr)
- masaieg : enganashe (mas)
- mayaeg Yucatán : kiik (yua) , iits’in (yua)
- moksha : sazur (mdf)
- napolitaneg : sóra (nap)
- nederlandeg : zuster (nl) , zus (nl)
- norvegeg : søster (no)
- okitaneg : sòrre (oc)
- papiamento : ruman (pap) , ruman mohé (pap) , ruman muhé (pap)
- perseg : همشيره (fa) , هر (fa) , خو (fa)
- poloneg : siostra (pl)
- portugaleg : irmã (pt)
- pundjabi : ਭੈਣ (pa)
- quechua : ñaña (qu)
- rapanui : taína vahine (rap)
- romanieg : फेन (rom)
- roumaneg : soră (ro)
- rusianeg : сестра (ru) (siéstra)
- sámi an Norzh : oabbá (se)
- sango : ītä-wālï (sg)
- sañskriteg : भगिनी (sa) (bhaginī), स्वसृ (sa) (svasṛ)
- saozneg : sister (en)
- serbeg : сестра (sr)
- sikilianeg : soru (scn)
- shona munin'ina (sn)
- sinaeg : 姐妹 (zh) , 姐姐 (zh) , 妹妹 (zh)
- skoseg : piuthar (gd)
- sloveneg : sestra (sl)
- spagnoleg : hermana (es)
- sranan : sisa (srn)
- svedeg : syster (sv)
- swahili : dada (sw)
- tagalog : kapatíd na babáe (tl)
- tamileg : சகோதரி (ta) , அக்கா (ta)
- tchekeg : sestra (cs)
- tetumeg : alin-feto (tet) , biin (tet) , feton (tet)
- tsolyáni : húkhtakh (tsolyáni)
- turkeg : kız kardeş (tr)
- wolof : jigéen (wo)
- xhosa : sisi (xh)
- zouloueg : udade (zu) , usisi (zu)
Roll an daveoù :