Brezhoneg

  Etimologiezh

Amprestet digant al latin a iliz īnfernum.
Testeniekaet en henvrezhoneg (iffernn).
Meneget er C'hatolikon (if(f)ern, infern).
Da geñveriañ gant ar gerioù uffern, yffern en kembraeg, yfarn en kerneveureg hag ifreann en iwerzhoneg.

  Anv-kadarn

ifern /ˈiːfɛrn/ gourel (liester : ifernoù, ifernioù)

  1. Lec'h m'emañ an diaoul o chom hag o jahinañ an eneoù daonet hervez kredennoù 'zo.
    • Hennezh a zo un troad dezhañ en ifern hag unan all war ar bord. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 289.)
    • Ifern yen ha merc'hed klouar. — (Yann Gerven, Ifern yen ha merc'hed klouar, Al Liamm, 1995.)
    • Tonket d'an ifern, war a seblante, en devo hiraezh d'ar baradoz... — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur/levrenn I : Marzhin, Al Liamm, 1975, p. 16.)
    • Mont a reas war e benn er vengleuz dour berv a zo he anv an Ifern. KBSA 18

Stummoù rannyezhel

ihuern (gwenedek)

Deveradoù

Troidigezhioù