genel
Brezhoneg
- Kar d'ar gerioù gen-i e kembraeg, gein « ganedigezh », ro-gén-ar « ganet on bet » en heniwerzhoneg, h.a. : eus ur verb keltiek *gen-ō, deveret eus ar wrizienn hollvedel GENÄ, a gaver er gerioù जन् (jan) « genel » e sañskriteg, γέν-ος, γεν-έ-σθαι, -γνη-το-ς « ganet » en henc'hresianeg, gen-us, gi-gn-ere, gnātus aet da nātus, gen-s « gouenn » (genitiv gen-t-is), indi-gen-a, h.a. e latin, kin « gouenn » ha kind « rumm » en hensaozneg, Kind « bugel » en alamaneg, Cintu-genus anv divoutin « kentañ ganet », ha re all heñvel e galianeg, hag all, hag all[1]
Verb
genel /ˈɡẽːnɛl/ verb kreñv eeun (displegadur)
- Lakaat ur bugel da zont er bed, reiñ buhez d'ur bugel, pa gomzer eus maouezed pe barezed.
- An itron a wilioudas ur pennad goude hag a c'hanas ur mab. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988, p. 60.)
- Ne c’hano eta nemet chas ! — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 207.)
- N'eo ket a-walc'h genel ar vugale, magañ anezho a vez d'ober ivez. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 173.)
genel verb gwan
- Dont er bed, bezañ ganet.
- Met he amourouz, goude bezañ lâret he eurediñ, a zo aet en Gall hag en deus lezet ganti un aelig Doue darev da c'henel. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 260.)
- Un deiz pa oa o vont d'an iliz e welas ur plac'h hag he devoa bet eizh a vugale diwar an avantur hag a oa darev da c'henel an navet. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988, p. 163.)
- Penaos e c'hell an den genel, pa 'z eo kozh ? Daoust hag e c'hell mont adarre e korf e vamm hag azgenel ? — (Yann-Fañch Caer, Ar Pevar Aviel lakeat en unan, Brest, 1904, p. 40.)
- Mevelien oc’h a-raok genel, Broad sklaved ! — (Alc'houeder Treger (Erwan Berthou, Dre an Delen hag ar C’horn-boud, Sant-Brieg, Pariz, 1904, p. 200.)
Deveradoù
Troioù-lavar
- noazh evel pa oa ganet
- bezañ bet ganet da Sadorn
- bezañ bet ganet da Sadorn da noz
- bezañ bet ganet da Sadorn goude koan
- bezañ bet ganet goude al labour graet
Troidigezhioù
Lakaat ur bugel da zont er bed
- alamaneg : gebären (de)
- esperanteg : naski (eo)
- galleg : donner naissance (fr) (à), mettre au monde (fr)
- iwerzhoneg : beir (ga) (tu-gra)
- kembraeg : geni (cy)
- hungareg : szül (hu)
- nederlandeg : baren (nl)
- poloneg : rodzić (pl)
- portugaleg : dar à luz (pt) , parir (pt) , gerar (pt)
- rusianeg : родить (ru)
- saozneg : give birth (en) , bear (en)
- skoseg : beir (gd) (tu-gra)
- spagnoleg : parir (es) , dar a luz (es)
- tchekeg : rodit (cs) , vzbudit (cs)
Dont er bed
- alamaneg : geboren werden (de)
- esperanteg : naskiĝi (eo)
- galleg : naître (fr)
- ido : naskar (io)
- italianeg : nascere (it)
- iwerzhoneg : beir (ga) (tu-gouzañv)
- latin : nascor (la)
- nederlandeg : geboren worden (nl)
- poloneg : narodzić się (pl) , urodzić się (pl)
- romañcheg : nascher (*)
- saozneg : be born (en)
- skoseg : beir (gd) (tu-gouzañv)
- spagnoleg : nacer (es)
- tchekeg : narodit (cs)
- turkeg : doğmak (tr)
Roll an daveoù :