tostenn
Brezhoneg
- (Anv-kadarn 1) Eus tost gant al lostger -enn.
- (Anv-kadarn 2) Eus ar ger saoznek toast.
Anv-kadarn 1
tostenn /ˈtostɛn/ benel (liester tostenned)
- Den tost d'e wenneien, pizh.
- ... Janed an Derv, ur goz tostenn a zo du-man hag he deus daou vil skoed gouel-mikael da douch bep bla. — (Erwan ar Moal, w:Pipi Gonto , 1908, p. 78.)
- A ! Setu aze un dostenn ! Setu aze ur c'hrug-sec'h ! Setu aze ur bizied ar gernez ! — (Erwan ar Moal, Bilez hag e vestr, Feiz ha Breiz, Brest, 1926, p. 2.)
- Tanfouich ! nann, honnezh ne c’hoarzhe tamm, al lorgnez a oa anezhi, un dostenn zivalav stag mat he c’hroc’hen ouzh he c’hein : poan-gof he doa, ken na ride he fri-minaoued, netra nemet o welet ar re all o c’hoarzhin en ur dommañ o zreid hag o bouzelloù gant an tan hag ar flip berv. — (Ivon Krog, Eur Zac'had Marvailhou, Buhez Breiz, Kemper, 1924, p. 184.)
- Honnezh zo un dostenn. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 527.)
- An dostenn-se, honnezh zo peg he c'hroc'hen ouzh he c'hein. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 86.)
Gerioù heñvelster
Troidigezhioù
- alamaneg : Geiz (de) gourel, Habgier (de) benel
- esperanteg : avarulo (eo) , avarulino (eo)
- galleg : avare (fr) , pingre (fr)
- gresianeg : τσιγκούνης (el) (tsinkúnis) gourel, τσιγκούνα (el) (tsinkúna) benel
- nederlandeg : vrek (nl) , gierigaard (nl)
- saozneg : miser (en) , scrooge (en)
- spagnoleg : avaro (es)
Anv-kadarn 2
tostenn /ˈtostɛn/ benel (liester tostennoù)