goullonderiñ
Brezhoneg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Verb
goullonderiñ /ɡulɔ̃nˈdeːrĩ/ verb kreñv eeun (displegadur)
- Lakaat da vezañ goullo, lemel kement tra a oa e-barzh.
- Sec’hed mat o doa, rak n’int ket bet pell evit goullonderiñ div bodezad gwin-ardant ha teir bodezad gwin. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 121, 167.)
- Enn aoun e veze ato na vije re vec'hiet ar bobl, ha morse ne veze joaiusoc'h eget p'en deveze goullonderet tenzor ar palez evit pourvei da ezommou ann dud keiz. — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, p. 695.)
- Gweñv evel ur c'hazh-koad e pigno ouzh ar gwez-derv da gutuilh dezho o-zri ur predad mez, pa c'hoarvezo ganto goullonderiñ o faneradig boued e daouarn ar beorien vihan. — (Tad Medar, Fatima !!, Ar Vuhez Kristen, Rosko, 1943, p. 24.)
Troidigezhioù
- alamaneg : leeren (de) , entleeren (de) , ausleeren (de)
- armenieg : դատարկել (hy) (datarkel) , թափել (hy) (t’ap’el)
- bosneg : isprazniti (bs)
- bulgareg : изпразвам (bg)
- daneg : tømme (da)
- esperanteg : malplenigi (eo)
- faeroeg : tøma (fo)
- finneg : tyhjentää (fi)
- galleg : vider (fr)
- gresianeg : αδειάζω (el) (adeiázo)
- henc'halleg : vuidier (*)
- hindeg : ख़ाली करना (hi) (khālī karnā)
- islandeg : tæma (is)
- italianeg : vuotare (it)
- japaneg : 空にする (ja) (kara ni suru)
- katalaneg : buidar (ca)
- kembraeg : gwacáu (cy)
- koreaneg : 비우다 (ko) (biuda)
- kroateg : isprázniti(hr)
- nederlandeg : leegmaken (nl) , legen (nl)
- norvegeg : tømme (no)
- okitaneg : voidar (oc)
- ourdou : خالی کرنا (ur) (khālī karnā)
- poloneg : opróżnić (pl)
- portugaleg : esvaziar (pt)
- perseg : خالی کردن (fa) (khālī kardan)
- roumaneg : goli (ro)
- rusianeg : опустошать (ru) (opustošát')
- saozneg : to empty (en)
- serbeg :
- kirileg : испразнити (sr)
- latin : isprazniti (sr)
- sloveneg : prazniti (sl) , izprazniti (sl)
- spagnoleg : vaciar (es)
- svedeg : tömma (sv)
- swahili : utupu (sw)
- tchekeg : vyprázdnit (cs)
- vietnameg : tẩy trống (vi) , tẩy sạch (vi)