eston
Brezhoneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat e brezhoneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-gwan
Derez | Furm |
Derez-plaen | eston |
Derez-uheloc'h | estonoc'h |
Derez-uhelañ | estonañ |
Derez-estlammiñ | estonat |
eston /ˈestɔ̃n/
- Souezhus
- An dra-ze a zo eston. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 151.)
Gerioù heñvelster
Troidigezhioù
Adverb
eston
- Kenañ
- Eston (= braz eston) eo e zaoulagad hag e henou. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 151.)
- Eston eo kamm. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966, p. 63.) — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 151.)
- Eston eo a-galon-vad. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 151.)
- War-lerc'h un anv-gwan:
- Aze, da gaoud Lomikêl e oa teñval eston. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 151.)
- Gand an dra-ze, besteod eston oa c'hoaz war ar marc'had, ouspenn ma oa luchez ! — (Loeiz ar Floc'h, Lanig hag e varc'h Buan, Le Courrier du Finistère niv. 2753, 1932, p. 2e.)
Troidigezhioù
- galleg : étonnamment (fr) , extrêmement (fr) , terriblement (fr)
Anv-kadarn
eston gourel (liester : estonoù)
Deveradoù
Troidigezhioù
- galleg : étonnement (fr)