bezañ beuzet e dad/he zad e stank ar vilin-avel
(Adkaset eus bezañ beuzet e dad e stank ar vilin-avel)
Brezhoneg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Troienn verb
bezañ beuzet e dad/he zad e stank ar vilin-avel /Distagadur ?/
- Bezañ hep tad hervez al lezenn, bastard.
- E dad ? N'eus ket bet anaveet anean : beuet e oa bet, a-rôk ginivelez ar pôtr. Ar goaperien (!), an teodou fall a lavare « en stank ar vilin-avel » ; en gwirione, o tont d'ar gêr eus a Vro-Zaoz, evit dimeï da Janedig. — (Fañch al Lae, Bilzig, Kemper, 1925, p. 11.)
- Tad hennez a oa beuzet e stank ar vilin-avel. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 355.)
- Tad hennez a oa bet beuzet e stank ar vilin-avel. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 491.)
- Hemañ a oa bet beuzet e dad e stank ar vilin-avel. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 89.)
Troidigezhioù
- galleg : être un enfant naturel (fr) ]