Brezhoneg

  Etimologiezh

Eus dalc'h.

  Furm verb

dal /ˈdɑːl/, /ˈdɛːl/ (eil gour lies : dalit).

  1. Furm berraet ar verb delc'her en eil gour unan an doare-gourc'hemenn.
    • Dal, furlukin ganet, da gentañ ur skouarnad. — (Fañch an Uhel, Sainte Tryphine et le Roi Arthur, Presses Universitaires de Rennes, Terre de Brume, 2002, p. 438.)
    • Dal, kemer ur banne evit ma savi gwelloc'h da seulioù. — (Klaoda ar Prad, An teir c'had ; Ar mevel laer, Ti-moulerezh Sant-Gwilherm, Sant-Brieg, 1908, p. 3.)
    • Dal, paotr, setu aze ar pae evit da labour ha gwerzh-butun ouzhpenn. — (Klaoda ar Prad, An teir c'had ; Ar mevel laer, Ti-moulerezh Sant-Gwilherm, Sant-Brieg, 1908, p. 11-12.)
  2. gant ur renadenn eeun

Troidigezhioù


Italianeg

  Etimologiezh

Eus da, araogenn orin, hag il, ger-mell.

gourel gourel benel
unander dal dall', dallo dalla
liester dai dagli dalle

  Araogenn

dal

  1. Eus al, an, ar;
    • salire dal bosco : dont er-maez eus ar c'hoad.

Krennlavar

  • Dal frutto si conosce l’albero. Diouzh ar frouezh ec’h anavezer ar wezenn.
  • La fame fa uscire il lupo dal bosco.
  • Lontano dagli occhi, lontano dal cuore. Pell diouzh an daoulagad, pell diouzh ar galon.
  • Quando non dice niente, non è dal savio il pazzo differente.
  • Quando il gatto lecca il pelo viene acqua giù dal cielo.
  • Per san Lorenzo piove dal cielo carbone ardente. Da Ouel Sant Laorañs e ra glav glaou-bev eus an oabl.


Kembraeg

  Etimologiezh

  Verb

  1. Derc'hel
    • Dal i wneud : derc'hel d'ober
    • Dal i fod : derc'hel da vezañ
  2. Tapout:

Gerioù heñvelster