per
Gwelet ivez : Pêr, pêr |
Brezhoneg
- (anv-kadarn 1) : Eus al latin pira.[1].
- Meneget er C'hatolikon (perenn). Da geñveriañ gant ar gerioù pêr en kembraeg, per en kerneveureg.
- (anv-kadarn 2) : Da geñveriañ gant ar gerioù pair en kembraeg, coire en iwerzhoneg, pario en galianeg.
- Gwelet ivez anvioù-lec'h Frañs a orin galianek : Paris (Parisii), Queyras (Quariate).
Anv-kadarn 1
per /ˈpeːr/ strollder (unanderenn perenn /ˈpeː.rɛn/)
- Frouezh debradus ar berenn, plijus o blaz, spluz dezho, melen, glas pe gell o liv, hirvoan o stumm a ya war voanaat war-zu o lost.
- Kaer o deus mont d'ar pardonioù, 're-se 'n defe na per na kraoñ. — (Alfred Bourgeois, Ar merc'hed yaouank diwar-dro Gwengamp, e-barzh Kanaouennoù Pobl, 1959.)
- Hi zo ken kaer hag ar bleun per. — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel 1, An Oriant, 1868, p. 28.)
- Ma na dafe den d'ar pardonioù, Chomfe ar per, an avaloù..., Ne vefent gwerzhet da hini... — (Va dousig koant, e-barzh Sonioù Feiz ha Breiz, 1930.)
- Dal eun toullad per : laka anezo ez krubull ma na vint ket gwelet. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 294.)
- En jardin ar palez e oa ur wezenn-ber hag a roe per aour eus ar c'haerañ. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 15.)
- Da glask an hini a laer bep noz per aour ma zad, mamm-gozh, a lâras Arzhur, souezhet-bras o welet ez oa anavezet dre eno ivez. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 18.)
- per-douar
- gwez-per (en unander : gwezenn-ber)
Deveradoù
Troioù-lavar
Troidigezhioù
- afrikaans : peer (af)
- alamaneg : Birne (de)
- bulgareg : круша (bg) benel
- daneg : pære (da)
- esperanteg : piro (eo)
- faeroeg : pera (fo)
- finneg : päärynä (fi)
- frizeg : par (fy)
- gallaoueg : peirr
- galleg : poire (fr) benel
- hungareg : körte (hu)
- indonezeg : buah pir (id)
- italianeg : pera (it)
- katalaneg : pera (ca)
- kembraeg : pêr (cy)
- kurdeg : hirmî (ku) benel, karçîn (ku) benel
- nederlandeg : peer (nl)
- norvegeg : pære (no)
- papiamento : per (pap) , pera (pap)
- poloneg : gruszka (pl)
- portugaleg : pêra (pt)
- rusianeg : груша (ru)
- saozneg : pear (en)
- spagnoleg : pera (es)
- svedeg : päron (sv)
- tchekeg : hruška (cs)
- turkeg : armut (tr)
Anv-kadarn 2
per /ˈpeːr/ gourel (liester : perioù)
- Kozh. Chaodouron.
Gerioù heñvelster
Deveradoù
- periant (stlenn)
Troidigezhioù
Roll an daveoù :
Esperanteg
Araogenn
per /pɛr/
Deveradoù
Italianeg
- Eus al latin per.
Araogenn
per /ˈper/
- A verk al lec'hiañ:
- per terra : war an douar
- C'era un uomo sdraiato per terra
- per i campi: a-dreuz parkoù
- A verk an treuziñ hag an tremen:
- pasare per il centro della cità, caminare per la stanza
- A verk al lec'h da dizhout:
- il treno per Torino
- A verk ar pad, an hed:
- Ho studiato per tre ore.
- Lo inseguii per 20 km
- Hai dormito per due giorni - Kousket ec'h eus e-pad daou zevezh.
- A verk ar priz: evit, e :
- Te lo vendo per appena trecento euro.
- A verk an doug
- Sei molto dotato per la matematica
- A verk an tu
- Te lo invio per posta
- A verk an abeg: dre, gant, abalamour.
- Le cose non spariscono per magia!
- per amore : dre garantez
- Tremava per il freddo
- A verk ar pal: evit
- per così dire : koulz lavarout
- Lavoro per vivere - Labourat a ran evit bevañ.
Troioù-lavar
Adstummoù
Troidigezhioù
Krennlavar
Latin
Araogenn
per /ˈpɛr/
- Dre.
- Eo per urbem. Tremen a ran dre gêr.