koulz lavarout
Brezhoneg
Troienn adverb
koulz lavarout /Distagadur ?/
- Tost da vat, koulz eo lavarout:
- [...], daoust zoken d'eur c'hlenved coulz lavarout hep ehan, [...] — (Maro an Aotrou 'nAbad Goujon, Feiz ha Breiz, 27 Even 1868, p. 170a.)
- An oll abaded koulz lavarout eo bed red ho stleja er meaz. — (Corentin, Eun-dro d'ar Semineriou, Le Courrier du Finistère, 22 Kerzu 1906, p. 1e.)
- He fried 'vat ne ouie, koulz eo lavarout, na bu na ba, rak o vezañ m'en devoa kollet tad ha mamm e-vihanik ne oa bet er skol nemet tri pe bevar miz. — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 16.)
- [...], ha kement ha diskouez d'an holl pegen distag e voe bet a-viskoazh diouzh he feadra, e veve koulz eo lavarout evel ur paour, diwar vara sec'h ha dour. — (Jarl Priel, Va Buhez e Rusia, Al Liamm, 1955, p. 18.)
- Pell-pell 'zo e viren em zi ar skridoù-mañ degouezhet dre laer, koulz eo lavarout, etre va daouarn. — (Jarl Priel, An Teirgwern Pembroke, Al Liamm, 1959, p. 9.)
- Netra koulz lavarout da reiñ skor din er stad divalav m'edon enni. — (Daniel Defoe, lakaet e brezhoneg gant Yeun ar Gow, Abrobin, Al Liamm, 1964, p. 22.)
- « [...]. Treboulet evel ma vo, e lezo goude-se an Enebour d'e ambroug, koulz lavarout gant an dorn, betek ribl ul lennig e-lec'h en em veuzo. » — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur/levrenn I : Marzhin, Al Liamm, 1975, p. 25.)
- Siwazh ! ne dave tamm ha stankoc'h-stankañ, koulz lavarout, e nije ar pluennoù skañv, o tiskenn goustadik war ar gwiskad yen-skorn a devae ganto hep ehan. — (Yeun ar Gow, E Skeud Tour Bras Sant Jermen, eil emb. Al Liamm, 1978, p. 21.)
- Goude ma'z oa bet skuizhus-meurbet e zevezh-sul er gêr, e nije Jeffig, koulz lavarout, marc'h-houarn hag all war-du e labour. — (Jakez Konan, Lannevern e kañv ha danevelloù all, Al Liamm, 1980, p. 68.)
- Ha da redek, da nijal koulz lavarout, betek penn an trepas. — (J.K. Rowling, lakaet e brezhoneg gant Mark Kerrain, Harry Potter ha Maen ar Furien, An Amzer embanner, 2012, p. 168.)
- Hag hi seder war he divesker moan ha mistr ha war he zreid na stokent ket ouz an douar, koulz lavarout. — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 93.)
Troidigezhioù
- galleg : pour ainsi dire (fr)