grit
Brezhoneg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Furm verb
grit /ˈɡritː/
- Furm ar verb ober en eil gour lies an amzer-vremañ, en doare-disklêriañ
- Hep kemmadur (war-lerc'h mar, am, he, her/er, hon, o) :
- mar grit
- Ma n'her grit ket e vezot lopet ken a c'houlennot dour da evañ. — (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, C'HOARIVA BREZHONEK, Pemp pezh-c'hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, p. 47.)
- Furm ar verb ober en eil gour lies an doare-gourc'hemenn
- Grit ma gourc'hemennoù d'am broiz. — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel 2, An Oriant, 1874, p. 38.)
- Grit m' gourc'hemennoù d'am fried. — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel 2, An Oriant, 1874, p. 180.)
- « Grit hervez ho faltazi gant ho person ; [...]. » — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 172.)
- [...], - evit difenn ho pro, ho peleien hag ho relijion, grit ar pezh en deus graet Yann Pennorz hag e gamaraded, [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 229.)
- — [...]. Grit d'ezho va gourc'hemennou. [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 86.)
- — Mad, grit ervez ho faltazi, [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 285.)
- Kerlaban. — [...] — Grit d'in evel d'ar re-all; mat a-walc'h e vo ! — (Yann-Vari Perrot, An Aotrou Kerlaban Pez farsus e 3 Arvest, Brest, 1922, p. 19.)
- - Grit evit ar gwella, eme vab ar pesketaer. [...]. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 46.)
- - [...]. A-raok mont da c'hoari gant an teir brinsez-ze, o deus lekeat ac'hanomp-ni evel m'emomp, grit d'ar vartoloded-man evel d'ar re all, [...]. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 51.)
- - [...]. Brema, p'ema ganeoc'h, grit anezi ar pez a gerot. [...]. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 82.)
- - « [...]. Grit evel ma karit ! » — (Jakez Riou, An Ti Satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 89.)
- Mat, grit eur sell ouz Laou hag e welot dioustu n'en deus ket laeret an ano kaer-se... — (Tad Medar, Diwar c'hoarzin..., Ar Vuhez Kristen, Rosko, 1945, p. 167.)
- « Aotrou Doue holl-c'halloudek, » emezañ, « grit ma vezo va breur e savete ! » — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 37.)
- Grit hon gourc'hemennoù dezhi. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 99.)
- Sellit ! Bertele ! grit kofig moan ! — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 94.)
- Grit braw din, me a ray bravoc'h deoc'h; grit vil din, me a raio viloc'h c'hoaz deoc'h. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 314.)