Digeriñ al lañser pennañ

Katalaneg


Brezhoneg

  Etimologiezh

Klotañ a ra gant genitiv benel kozh an araogenn « a » (sañskriteg : अस्यास् (asyās) « anezhi »), tra ma klot « e » gant genitiv gourel kozh an araogenn « a » (sañskriteg : अस्य (asya) « anezhañ »). Setu perak e vez ur c'hemmadur dre vlotaat goude « e » hag ur c'hemmadur dre c'hwezhañ goude « he ». Da geñveriañ gant ar c'hembraeg : clust « skouarn », ei glust « e skouarn », ei chlust « he skouarn ». Gant ur c'hwezhadur lakaet ouzhpenn e brezhoneg.[1]

  Raganv-gour

he /e/ pe /i/

  1. Raganv-gour renadenn an trede gour unan benek implijet evel renadenn eeun a-raok ar verb.
  2. war-lerc'h ouzh
    ... ne skuizhe ket eus he sellet — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 102.)
    ... ar merc'hed a oa eus he gwiskañ — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 104.)
  3. d'he
Notenn
Kemmadur dre c'hwezhañ goude « he ».

Troidigezhioù

  Anv-gwan perc'hennañ

he /e/ pe /i/

  1. Anv-gwan perc'hennañ an trede gour unan benel.
    • Ni a saludo he mamm.
    • Hac an rivier zo hanvet Dourgoat, A chencho he liou, ha he stat, (Gw. 125, An dialog etre arzur Roe d'an Bretouned ha Gunyclaff).
    • ... pa wisko an hiviz-se e skorno he holl izili, he c'horf a deuo da vezañ reut evel ur peul maen ... — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 102.)
Notenn
Kemmadur dre c'hwezhañ goude « he ».

Troidigezhioù

  Daveoù

Roll an daveoù :


Spagnoleg

he

  1. Kentañ gour unan amzer-vremañ ar verb haber. Em eus, am eus.
    • He dormido demasiado. Re em eus kousket.


Saozneg

  Etimologiezh

  Raganv-gour

he /hi/ digemm

  1. Raganv rener an trede gour unan : [[[eñ]]
    He is coming. Eñ zo o tont / Emañ o tont.


Portugaleg

he