er
Alamaneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat en alamaneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Raganv-gour
Troad | Trede gour | |||
---|---|---|---|---|
lies | ||||
g | b | n | ||
Nominativ | er | sie | es | sie |
Genitiv | seiner | ihrer | seiner | ihrer |
Dativ | ihm | ihr | ihm | ihnen |
Akuzativ | ihn | sie | es | sie |
er /eːɐ̯/
- Eñ.
Brezhoneg
Gwelet ivez : en, el |
- Araogenn mesket savet diwar an araogenn e hag ar ger-mell strizh ar.
Araogenn
er /ɛr/
- E-barzh ar
- — Ret eo e ve aet er puñs-se, a lârjont. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 17.)
- Pa errujont, 'oa ar vevelien all gant o c'hoan er gegin, hag an Itron o reiñ kig dezhe. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/2, Al Liamm, 1985, p. 17.)
- An tri faotr-mañ ac'h ae bemdez da glask boued, hag o mamm a chome er gêr da nezañ tammoù neud da werzhañ. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988, p. 11.)
- [...], ha ne oa ket he far er barrez-holl evit bezañ war an tiegezeh hag aozañ boued d'an dud. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/4, Al Liamm, 1989, p. 13.)
- Daou gostez kig-sall a oa a-istribilh eus an treust, er gegin. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/5, Al Liamm, 1994, p. 19.)
- er gêr : e ti an den zo o kaozeal.
- er pevar c'horn ag ar vro
Troidigezhioù
- galleg : à l'intérieur de la (fr) , à l'intérieur du (fr)
- galleg : dans la (fr) , dans le (fr)
Brezhoneg
- Skriver her alies.
Raganv-gour
er
- M'er c'haro : me a garo anezhañ.
Daneg
Furm verb
er
- zo
- Det er : se zo.
Norvegeg
Furm verb
er
- zo
- Det er : se zo.