Brezhoneg

 

  Etimologiezh

→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)

  Anv-gwan

Derez Furm
Derez-plaen gris
Derez-uheloc'h grisoc'h
Derez-uhelañ grisañ
Derez-estlammiñ grisat

gris /ˈɡriːs/ (furm vihanaat : grisik)

  1. → Termenadur da glokaat (Ouzhpennañ)
    • <skouer.>

Deveradoù

Gerioù kevrennek

Troidigezhioù

  Etimologiezh

Savet diwar gra-, pennrann ar verb ober, hag an dibenn-ger -is

  Furm verb

gris /ˈɡris/

  1. Furm ar verb ober e kentañ gour unan an amzer-dremenet strizh, en doare-disklêriañ
... ankounac'haat a ris en un taol an troc'h a yoa em morzhed,... — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 67.)
... sevel a ris em sav,... — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 67.)
Gourvez a riz ha chom a riz evelse da c'hortoz ma vichent eat kuit evel enn dro-all. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 92.)
Herve. – Che ! ya ! C'houi 'lavar ! Lipat a ris va mourrou ! — (Yann-Vari Perrot, An Aotrou Kerlaban Pez farsus e 3 Arvest, Brest, 1922, p. 13.)
Degouezhout a ris war ur marc'hallac'h bihan [...]. — (Aleksandr Soljenitsyn, lakaet e brezhoneg gant Ernest ar Barzhig, Ti Vatriona, Al Liamm, 1976, p. 13.)
Debriñ un tamm merenn skañv a ris. — (Pêr Denez, Glas evel daoulagad c'hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, p. 31.)
N'ouzon ket penaos e ris evit mont betek ma gwele ... — (Pêr Denez, Glas evel daoulagad c'hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, p. 47.)
Hep ur ger, met sklaer ha start, e ris nann gant ma fenn. — (Pêr Denez, Glas evel daoulagad c'hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, p. 48.)

Troidigezhioù