bered
Brezhoneg
- Meneget er C'hatolikon (bezret), ger kevrennek savet diwar bez hag ur eil elfenn *rot (kemmesket gant ar brezhoneg red « roudouz »), deuet eus ar ger keltiek *rātis « moger, moger-greñv ; kreñvlec'h », miret er ger roudouz.[1]
- Da geñveriañ gant ar gerioù beddrod « sepulkr » e kembraeg ha bedhros « sepulkr » e kerneveureg.
Anv-kadarn
bered /ˈbeːret/ benel (liester beredoù)
- Park ma vez douaret ar re varv
- Hag en noz goude an interamant, me 'c'h ae d'ar vered, da didouariñ an hini marv, hag e tegasen ganen ar gwalinier, ar c'hroazioù aour hag arc'hant, hag al liñselioù, hag e lezen ar c'horfoù en-noazh : [...]. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/4, Al Liamm, 1989, p. 81.)
- Ar medesin-ze a oa prest da gas ma mamm en beo d'ar vered. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 41.)
- Gwechall ivez emede bered kozh Pleiben en-dro d'an iliz, evel e kalz parrezioù all bremañ c'hoazh. — (Yeun ar Gow, E Skeud Tour Bras Sant Jermen, eil emb. Al Liamm, 1978, p. 56.)
- Bep sul e taoulinont war beziou o zud maro (!) ha n'hellont ked mond ha dond d'an iliz heb tremen dre ar vered. — (Tad Medar, An Tri Aotrou, 1981, p. 89.)
Gerioù heñvelster
Deveradoù
Gerioù kevrennek
Troidigezhioù
- afrikaans : begraafplaas (af) , begraafplek (af)
- alamaneg : Friedhof (de)
- daneg : kirkegård (da)
- esperanteg : tombejo (eo)
- euskareg : hilerri (eu) , kanposantu (eu)
- finneg : hautausmaa (fi)
- frizeg : tsjerkhôf (fy)
- galleg : cimetière (fr)
- gresianeg : νεκροταφείο (el) (nekrotafío)
- hungareg : temető (hu)
- ido : tombeyo (io)
- italianeg : cimitero (it) gourel , camposanto (it) gourel
- iwerzhoneg : reilig (ga) benel , cill (ga) benel
- katalaneg : cementiri (ca)
- kembraeg : mynwent (cy) benel , claddfa (cy) benel , corfflan (cy) benel
- kerneveureg : korflan (kw) benel , ynkladhva (kw) benel
- luksembourgeg : Kierfecht (lb) gourel
- nederlandeg : kerkhof (nl) nepreizh , begraafplaats (nl) benel
- norvegeg : kirkegård (no)
- papiamento : graf (*) , santana (*)
- poloneg : cmentarz (pl)
- portugaleg : cemitério (pt)
- saozneg : cemetery (en) , graveyard (en)
- skoseg : cladh (gd) gourel
- sranan : beripe (*) , berpe (*)
- spagnoleg : cementerio (es)
- svedeg : kyrkogård (sv)
- turkeg : mezarlık (tr)
- ventouregneg : ˀušč’ïmïčmu (*)
- vietnameg : nghĩa trang (vi) , nghĩa địa (vi) , bãi tha ma (vi)
Roll an daveoù :
- ↑ Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyden, Brill, 2009, p. 139–140.