graen
Brezhoneg
Furm verb
graen /Distagadur ?/
- Furm ar verb ober e kentañ gour unan an amdremened en doare-disklêriañ, hep kemmadur
- - [...] ; hag, en ur gomz deoc'h evel m'her graen, va menoz a yoa ivez war Loull ar Bouc'h. [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 86.)
- Ne zebres ket ? - Graen.
- Gant ar c'hemmadur dre vlotaat (war-lerc'h a, e, ne, pa peurvuiañ) :
- Labourat a raen mat er skol.
- Sane. — [...] ; hoc'h anaout a rean abaoe ma oa ac'hanon ; [...]. — (Yann-Vari Perrot, An Aotrou Kerlaban Pez farsus e 3 Arvest, Brest, 1922, p. 4.)
- [...]; koulskoude em boa doan leiz va c'halon, ha ma klevac'h ac'hanoun oc'h hirvoudi hag o ouela evel a rean, e oa dre na c'hellen ket distrei da welet va c'hoar. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 11.)
- — « Soñjal a-walc'h a raen n'ho poa klevet mann ebet, rak kaer am boa hopal : Job ! Job ! den ne responte. » — (Jakez Riou, An Ti Satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 68.)
- E-keit-se, ober a raen dezhañ displegañ darvoudoù eus e vuhez krennard, [...]. — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 16.)
- Me a oa marhet ma genou : ne oan ket kap da gaozeal, ne reen ken med glaourenni. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 340.)
- Gweled a-walh a reen e oa e sorhenn da eva eur bannah kafe. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 483.)
- Gweleld (!) a-walh a reen e oa yenneet ouzin. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 559.)