Eilstummoù tipografek Gwelet ivez : qué


Galleg

  Estlammadell


que

  1. na, nag, pegement, na pegement, peg:
    • Que je t'aime! Pegement e karan ac'hanout!
    • Que de monde! Nag a dud!
  2. pegen, na, na pegen :
    • Que tu es beau! Pegen brav out! Na brav out! Na pegen brav out!

Patrom:-st-i- que

  1. E
    • Je vois que tu le connais  : Gwelout a ran e anavezez anezhañ.
  2. A
    • La maison que tu vois : An ti a welez.
  3. eget
    • Il est plus grand que mon frère: Brasoc'h eget ma breur eo.
  4. evel, ha :
    • Il est aussi grand que ma soeur: Ken bras ha / evel ma c'hoar eo.
  5. nemet
    • Je ne vois que la mer. Ne welan nemet ar mor.
  6. ma
    • Viens, que je te montre. Deus ma tiskouezin dit.

Deveradoù


Galizeg

que

  1. pegen, na :


Portugaleg

que

  1. A, hag a.
    • Era uma vez um rei que tinha doze filhas muito lindas, que dormiam em doze camas, todas no mesmo quarto. Ur wech e oa ur roue hag en devoa douzek merc'h kont meurbet hag a gouske e daouzek gwele, holl er memes kambr.


Spagnoleg

que

  1. E :
    • Sabes que le conozco : gouzout a rez e anavezan anezhañ.
  2. A, hag a :
      • El hombre que yo quiero : ar gwaz a garan.
      • Es un hombre que quiero mucho : un den eo hag a garan kalz.
    • el que, la que
    • lo que
      • No sé lo que pasa : n'ouzon ket petra a c'hoarvez.
  3. eget
  4. pebezh :
    • Que susto : pebezh taol souezh!
  5. pegen, na :
    • Que linda eres! pegen koant out!