mousc'hoarzhin
Brezhoneg
- (Verb) Eus c'hoarzhin gant ar rakger mous-.
- (Furm verb) Savet diwar mousc'hoarzh-, pennrann ar verb mousc'hoarzhin, hag an dibenn-ger -in.
Verb
mousc'hoarzhin /musˈxwarzĩn/ verb gwan (anv-gwan-verb : mousc'hoarzhet) (displegadur)
- Diskouez didrouz e levenez, e c'hoaperezh pe e zismegañs gant ur stegnadur tener eus ar genoù ha selloù hegarat pe hegaratoc'h.
- — [...].... Hag e vousc'hoarze evel ma tle mousc'hoarzin an diaoul pa vez oc'h huala unan-bennag er pec'hed, hag ouc'h hen horta var hent an ifern. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 149.)
- « [...]. Bez' ez eus kalz tud all hag a vousc'hoarz dirazoc'h, hag a stou o fenn dirazoc'h, ha n'ouzont nemet ho meuli pa vezont dirazoc'h. [...]. » — (Jakez Riou, Troiou-Kamm Alanig al Louarn II, Gwalarn niv. 97, Kerzu 1936, p. 36.)
- An holl a vousc'hoarzhas. Den ebet ne grede. — (Jakez Riou, An Ti Satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 114.)
mousc'hoarzhin ouzh (unan bennak) verb kreñv dieeun
- Diskouez e vignoniezh ouzh unan bennak gant ur mousc'hoarzh.
- Ur penn mat en devoa an denig ha mousc'hoarzhin a rae outi. — (Jakez Konan, NOZ AR PELLGENT, Al Liamm niv. 65, Du-Kerzu 1957, p. 11.)
- Sellet a ra ar studier ouzhin ; mousc'hoarzhin a ran outañ. — (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, p. 21.)
Gerioù heñvelster
Troidigezhioù
- afrikaans : glimlag (af)
- alamaneg : lächeln (de)
- daneg : smile (da)
- esperanteg : rideti (eo)
- faeroeg : smíla (fo) , smílast (fo)
- frizeg : glimkje (fy)
- galleg : sourire (fr)
- gresianeg : χαμογελώ (el)
- islandeg : brosa (is)
- italianeg : sorridere (it)
- nederlandeg : glimlachen (nl)
- norvegeg : smile (no)
- papiamento : sonreí (*)
- poloneg : uśmiechać się (pl)
- portugaleg : sorrir (pt)
- sámi an Norzh : moddját (*)
- saozneg : to smile (en)
- spagnoleg : sonreír (es)
- svedeg : le (sv)
Furm verb
Kemmadur | Furm |
hep | mousc'hoarzhin |
dre vlotaat | vousc'hoarzhin |
amreizh | vousc'hoarzhin |
mousc'hoarzhin /musˈxwarzĩn/
- Furm ar verb mousc'hoarzhin e kentañ gour unan an amzer-da-zont, en doare-disklêriañ.