bi
Brezhoneg
Furm verb
bi /ˈbiː/
- Furm verr ar verb bout/bezañ en eil gour unan an amzer-da-zont, en doare-disklêriañ
-
- Ne vin ket paeet ? Bi. — (?, p. ?.)
- Gant ur c'hemmadur dre vlotaat (war-lerc'h ar rannig-verb nac'h ne da skouer) :
- — Pôtr kêz, ne vi ket eur martolod, ken ma po grêt eur veaj e mor ar Su, hag e bourz eun teir-gwern. [...]. — (Fañch al Lae, Bilzig, Kemper, 1925, p. 178.)
- « Na ra ket gwad-fall, Soaz, pelloc'h amzer c'hoazh e vi marv eget ne vi paour ! » — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 9.)
- Gant ur c'hemmadur mesket (war-lerc'h ar rannig-verb e pe ar stagell isurzhiañ ma) :
- — Lazhet a' teus kure Brelevenez, den fall, a lâras ar wreg ; bremañ e vi lazhet ivez ! — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988, p. 201.)
- « Na ra ket gwad-fall, Soaz, pelloc'h amzer c'hoazh e vi marv eget ne vi paour ! » — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 9.)
- « Neuze ne vi ket anavezet ken. -Bin. » — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 197.)
Stummoù rannyezhel
Ar furm hir bezi an hini eo a vez graet ganti e gwalarn Breizh.
Notennoù ha daveennoù
- ↑ War ar wrizienn b- e tispleger stummoù boutin an doare-diskleriañ ha stumm berr an doare divizout bremañ. — (Frañsez Kervella, Yezhadur Bras ar Brezhoneg, Brest, 1947, 1976, p. 206.)
Troidigezhioù
- galleg : (tu) seras (fr)
- italianeg : (tu) sarai (it)
- spagnoleg : (tú, vos) estarás (es) , serás (es)
Bambara
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Adverb
bi /Distagadur ?/
Euskareg
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-gwan pegementiñ
bi /bi/
Deveradoù
Niver a-raok : bat |
Niveroù en euskareg | Niver war-lerc'h : hiru |
---|