teod
Brezhoneg
- (1499) Teaut er C'hatolikon[1]. Kar d'ar gerioù tavot ha tavas e kerveveureg, tafawd aet da tafod e kembraeg, dezho ar memes ster, hag a zeufe eus ur ger keltiek *tab-āto- a gaver e wrizienn er ger « tañva » c'hoazh.[2]
Anv-kadarn
teod /ˈtɛwt/ gourel (liester teodoù)
- (Korfadurezh) Organ kigennek gwevn e-barzh ar genoù hag a dalvez da fiñval ar boued ennañ ha d'e dañva. Ouzhpenn da se e talvez ivez da zistagañ sonioù 'zo.
- Kourailhoù laou ha teodoù c'hwenn. — (Fañch an Uhel, Soniou Breiz-Izel 2, Pariz, 1891, 1971, p. 2.)
- Ha peurliesa, elec'h digeri e c'henou, e vefe gwelloc'h d'ezan, ober eur skoulm pe zaou war beg e deod ; [...]. — (Ivon Krog, Klenved ar Medalennou, Ti-moulerez Sant-Gwilherm, Sant-Brieg, 1909, p. 19.)
- Ar roue a voe laouen o klevet heman o prezeg : eud teod distaget 'oa. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 66.)
- [...], va roue Morian en devoa livet en du n'eo ket hepken e zremm, e zaouarn hag e zivrec'h, met ivez...e deod. — (Jarl Priel, Va Zammig Buhez, Al Liamm, 1954, p. 25.)
- bezañ stag e deod dre an daou benn: na vezañ distagellet
Gerioù heñvelster
Deveradoù
Gerioù kevrennek
Troioù-lavar
- bezañ berr e deod da gaozeal
- bezañ bresk e deod
- bezañ distagellet-mat e deod : techet da gomz kalz, kalz re zoken.
- bezañ hir e deod
- bezañ lampr e deod
- derc'hel war e deod
- kaout un teod milliget
- na vezañ evit e deod
- Na vezañ roet e deod da unan bennak da lipat ar mogerioù.
- ober ur skoulm war deod unan bennak
- tennañ e deod war unan bennak
- Un teod binimus pe un teod milliget a vez lavaret ivez eus un teod fall, pe ur gwall deod, eus ar re washañ.
- An teodadoù a zo taolioù teod graet gant un teod binimus.
- Un teod toull zo un den hag a ya da gontañ kement tra a oar, rak n'eo ket evit e deod.
- A-raok komz grit nav zro
Gant ho teod en ho kenoù ! - Ar gwall deodoù
Zo gwashoc'h evit an Ankoù
Ar gwall deodoù a lak lazhañ
Hag an Ankoù ne ra ken met kas gantañ. - Berroc'h e vez an teod pa vezer war al lec'h.
- Neb a zo lemm e deod A dle bezañ kalet e skouarn.
- Teod ar c'hi zo medisin Teod ar c'hazh zo ampoezon
- Teod ar c'hi zo medisinour
Teod ar c'hazh zo treitour. - Teod hir, dorn berr.
Troidigezhioù
- afrikaans : taal (af)
- alamaneg : Zunge (de)
- arabeg : لسان (ar)
- aragoneg : luenga (an)
- asturianeg : llingua (ast)
- aymara : lajhra (ay) , aru (ay)
- bemba : ululimi (*)
- daneg : tunge (da)
- esperanteg : lango (eo)
- estoneg : keel (et)
- euskareg : mihi (eu) mingain (eu)
- faeroeg : tunga (fo)
- finneg : kieli (fi)
- frizeg : tonge (fy)
- galizeg : lingua (gl)
- galleg : langue (fr)
- gresianeg : γλώσσα (el) (glóssa)
- haitieg : lang (*)
- hungareg : nyelv (hu)
- ido : lango (io)
- indonezeg : lidah (id)
- islandeg : tunga (is)
- italianeg : lingua (it)
- japaneg : 舌 (ja) (shita)
- kembraeg : tafod (cy)
- kerneveureg : tavas (kw)
- korseg : lingua (co)
- kurdeg : ziman (ku)
- lingala : lolému (ln)
- nahuatl : nenepilli (nah)
- nederlandeg : tong (nl)
- norvegeg : tunge (no)
- okitaneg : lenga (oc)
- ourdou : زبان (ur)
- perseg : زبان (fa) (zabân)
- poloneg : język (pl)
- portugaleg : língua (pt)
- quechua : qallu (qu)
- roumaneg : limba (ro)
- rusianeg : язык (ru) (iazyk)
- sámi an Norzh : njuovčča (*)
- sañskriteg : जिह्वा (sa) (jihvā)
- saozneg : tongue (en)
- skoseg : teanga (gd)
- somali : carab (so)
- spagnoleg : lengua (es)
- swazi : lú-lwîmi (ss)
- tagalog : dilà (tl)
- tatar : tel (tt)
- tchekeg : jazyk (cs)
- tok pisin : tang (tpi)
- tsolyáni : lussánikh (*)
- turkeg : dil (tr)
- vepse : kelʼ (*)
- waloneg : lingaedje (wa)
- wolof : làmmiñ wi (wo)
- Ar pennad « teod » e-barzh Wikipedia
Roll an daveoù :