gounit
Brezhoneg
- Diwar guinit en henvrezhoneg.
- Meneget er C'hatolikon (gounit).
- Da geñveriañ gant ar verboù gweini, gweinyddu (servijañ en brezhoneg) en kembraeg, gwaynya en kerneveureg.
Verb
gounit /ˈɡũː.nit/ verb kreñv eeun (displegadur)
- gounit, pa c'hoarier, pe pa en em ganner:
- evel anv-verb:
- evel verb displeget:
- -Ouzh hennezh ne c’hone(z)er nep gwech. –Gone(z)er ! — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, p. 166.)
- « [...] ! An hini a damallo ac'hanoun hiviziken, e c'houlennin digantañ dont war ar blasenn gant testou ha gant an armou a blijo d'ezañ, ma vezo emgann start, ha gwelet e vo piou a c'hounezo. ... » — (Jakez Riou, Troiou-Kamm Alanig al Louarn II, Gwalarn niv. 97, Kerzu 1936, p. 41.)
- Mez war ar glaou e oan azezet ; aoun am oa, sellit, aoun am oa ken na grenen o klask gouzout piou a c'hounezfe. — (Ivon Krog, Klenved ar Medalennou, Ti-moulerez Sant-Gwilherm, Sant-Brieg, 1909, p. 39.)
- « Petra 'rin ma c'hounezez ? » — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 187.)
- gounit gant unan bennak, ouzh unan bennak : pa c'hoarier gantañ, outañ, enep dezhañ
- -Ouzh hennezh ne c’hone(z)er nep gwech. –Gone(z)er ! — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, p. 166.)
- gounit war unan bennak. → Termenadur da glokaat (Ouzhpennañ)
- Ar c’homzou-man ha re all c’hoaz a lavaras Henori d’he breur a c’hounezas war heman a zeiz da zeiz. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 4.)
- gounit gant ar fall
- Gant ar fall ne c'honezi ket. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 157.)
- gounit arc'hant:
- [...]; ar re-man am anaveze mad, ha me a rea stad anezho ive, abalamour ma'z oant mad e kenver ho zud, rak beb bloaz e kasent d'ezho, heb derc'hel diner, kement guennek a c'hounezent e ti Herve Soutre. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 36.)
- [...], rak war an testenioù-se, diaes da gaout, e oa ret e vefe skrivet warne e c'honeze bep miz tri c'hant roubl da vihanañ. — (Aleksandr Soljenitsyn, lakaet e brezhoneg gant Ernest ar Barzhig, Ti Vatriona, Al Liamm, 1976, p. 24.)
- Muiañ ma c'hounezan eo o keuneuta. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 151.)
- gounit ar seizenn.
- Atav e veze er penn kentañ e pep abadenn hag, el leurioù nevez, e c'houneze ar seizenn peurvuiañ, rak diaes e vije bet kavout gwelloc'h dañserez egeti. — (Yeun ar Gow, E Skeud Tour Bras Sant Jermen, eil emb. Al Liamm, 1978, p. 52.)
- gounit war unan bennak
Stumm all
Deveradoù
Troioù-lavar
Krennlavar
- An diviner a c'hounez e voued, al labourer na ra ket. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 302.)